Sunday, January 5, 2014

官僚主義之奴

如長居在義大利,作爲非歐盟區及非申根區民衆,每年終都要頭疼很長時間。最主要的當然是居留許可(permesso di soggiorno),不僅斥費銀兩,還得跑各種辦公場所弄文件蓋印戳。出國前做文件,找翻譯,再公證,外交部認證及加蓋使館印籤的全過程,走東走西像刀橫在頸上,在冬日裏也只能咬咬牙,心裏喊一聲“民生之多艱”。當日在京城首次見識我朝程序繁瑣,機構臃腫,職能混雜,今日的居留官文,不才是小巫撞大巫嗎?不過,就連着小巫,就夠讓人受的!

學法的巴國好友布魯諾安慰我說:“我也不願意做居留”,“但是爲了一個良好的意願,這麻煩也就可以忍受了。”我看來,這如義國人交稅一樣,我待在義國一年,是需要買的,而且不能給他們添事端。所以法文寫定的時候,早就設計好了政府免責的圈套。還有在警署(Questura)首次領證之時,所有十指紋樣入庫,明顯帶着歧視心態。

牢騷歸牢騷,一年過了這一卡,也就無人干涉你了。當學生的也無暇顧及爭權利鬧遊行示威,畢竟外鄉人(extracomunitari,可以譯作“夷族”,又是貶視)是少衆,光學院的事就200%的佔掉你的時間了。再想想,只要文件滿足即可,不需要什麼資格審批,沒有人爲干預,不用人際關係託後門,已經好很多了。

學生居留

具體看,學生因無經濟來源,國家則受法律約束須保護學生的衛生健康安全,辦理時要求最重要的當然是維繫生存的經濟來源證明(可以是己方,第三方),即你的銀行卡上有足夠的錢,按法文標準半年花3000歐元。這個可以去銀行打印帳目餘額。再者,強制醫保,全年費用也要近200歐元,這個在郵局購買。這樣一來,國家盡了責,但是你自己花錢。其他文件則要求你有入學證明,當年有考試通過證明你人在義國。最後在郵局交所有文件,特保郵費加上居留卡製作,公文郵票(Marco da bollo)也要六七十歐。作爲來自祖國西北的窮學生,一分錢都是血淚啊。要不是有學習資助金及義國本地人照顧,居留真是很困難。以前語言也不通,不知紅過多少次臉,心又有多少次忐忑。

注意義國的郵局職能包括收稅收表,所有交表(modulo)的都走“朋友”窗口(sportello amico)。可是他們也無法保證你交的文件是否合格無誤,真真的責任自負。在特倫託城北部,有一家偏僻的機構叫移民信息中心(Cinformi),裏面有律師免費給你提供此類諮詢,小事情的話電話問詢則要省事很多。

學成失業

就現行法文,在義完成高等教育者,有資格申請“失業者”居留(attesa disoccupazione)。需持雙證(現居留+護照)及畢業證書去本地勞務辦(Centro per L'impiego)先辦理一張無業證明(dichiarazione di stato occupazionale)。然後一如往日地再去郵局填表交錢。

這張無業證明通常寫有緊急待業申明(dichiarazione di immediata disponibilità ),有這一條,才可以籤工作合同。

參考

Monday, November 25, 2013

Massimo Ranieri: Vent'anni 『二十年少』 歌詞試譯

La mia vita cominciò 生命之初
Come l'erba come il fiore 如草如花
E mia madre mi baciò 母親吻着我
Come fossi il primo amore 好似初戀之時
Nasce così la vita mia 我就這樣降生
Come comincia una poesia 如詩之開篇

Io credo che lassù 我確信天堂裏
C'era un sorriso 有一個微笑
anche per me 是留給我的
La stessa luce che 還有那同樣的光芒
Si accende quando 只有帝王降生時
nasce un re 才會閃爍

Una stella una chitarra 一顆星 一把琴
Primo amore biondo è mio 那金色的初戀是我的
Con l'orgoglio dei vent'anni 同我二十歲的豪氣
Piansi ma vi dissi addio 我淚下 向你們道別
E me ne andai verso il destino 我依命運而去
Con l'entusiasmo di un bambino 帶着孩時的興奮

Io credo che lassù (重複)
C'era un sorriso anche per me
La stessa luce che
Si accende quando nasce un re
Ma sono qui se tu mi vuoi 你若尋我 我就在身旁
Amore dei vent'anni miei 我二十年少的愛人

Io credo che lassù 我確信天堂裏
Qualcuno aveva scritto già 早就寫下
L'amore mio per te e tutto quello che sarà 我對你的愛和我們的未來
Io credo che lassù 我確信那天堂

Monday, November 4, 2013

庖中料

當是此時,身於異國,思家鄉之百味,每不可得,隱忍而已。徒尋來一二食材,自琢磨個遍,仍不至欣懷消愁。思之切,如履故土之遙,如侍生母之不再。

雖此,漸入風俗,聞嘗視聽,才想起西蒙的歌來。

Are you goin' to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary, and thyme. Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine.

義國人稱之爲prezzemolo(歐芹),salvia(鼠尾草), rosmarino(迷迭香), timo(百里香),這四味外加羅勒(basilico)、牛至(origano)、薄荷(menta)列廚房香辛之首。歐芹形似芫荽,故又稱洋芫荽。但其味大有不同,歐芹者,食來如芹,但不比芹之濃厚。而芫荽斷莖之香,沁人鼻肺,久久不散。歐芹廣適,常佐意式幹面、蔬菜沙拉。

鼠尾草爲小灌木,並非草。其之長也,有野馬脫繮之勢。非得其寸地而不休其頑力。莖如枯柴,葉如舌苔,味苦澀。歐人食魚好煎,慣使鱒魚,腹下切開攤平,烹時輔鼠尾草及檸檬汁。若煎排其餘肉種,一法貫之。

迷迭香似鬆針,如黏膠卻有異香。烘烤焙燒才可盡散其精華。切細碎捲入面中可燒製別味麪包。並可裹入雞腹而烘,似得林間微燃的野趣。

一道吊胃菜(Antipasto)叫海珍奇想(Fantasia del mare),由生魚脯(pesce crudo 通常爲鮪魚)小方切塊、生赤龍蝦肉(gamberi rossi),醃製的透薄生姜片製成,浸以橄欖油,以食鹽調之,終箍於圓環造成柱形。但這裏必不少的則是星星點點的百里香鮮葉,從枝上捋下來,一小撮便可使諸味融合,渾爲上菜。

料理鼠王學得Gusteau的道理,兩種味道和起來美妙無窮。羅勒除了看起來帶着佛教意味的名字,從其葉片之瓢形,味之奇絕,不得不讓人嘆望觀喜。西人切一片麪包,切一厚片莫薩里拉(Mozzarella),同樣切番茄,累起來,中間塞上鮮羅勒。其加法結果,只有食者自知。

上理百試百快,番茄與牛至也可,生魚與薄荷也可,烹人如得法理,自運會之。

當然,義國除先述諸味辛,還有大蒜、胡椒(pepe 有黑、紅、白三色)、小尖椒(peperoncino)、八角(anice)、茴香(finocchio)、孜然(cumino)、拌洋芋團“玉棋”(gnocchi)的罌粟籽(papavero)、製熱酒(Vin Brulè)或煮橘子醬(marmellata)時的丁香花蕾(chiodi di garofano)等。

今歲園中甚豐,得諸香味於一畦,心亦稱快。

Wednesday, October 30, 2013

馬西莫·拉尼埃里

他的動情處,或許是讓人憶起青春的面龐。

從中央一臺(Rai Uno)昔日黑白的影像間,在1968年聖雷莫的舞臺,雖不如預想,僅十七歲的他與巨人同臺時已然洋溢着那波利薰染的深情2。 年少的優雅和從容叫人喜愛叫人讚歎。兩年後憑“紅玫瑰” 4 “我的太陽”榮膺金曲獎(Canzonissima)探花,曲終意未盡,只好聽了又聽。首首甚難忘懷,因從那裏瞬時可尋回黃金年代的印痕。

D'amore non si muore 愛不至於讓人魂失腸斷
e non mi so spiegare 但我不曉得如何講
perchè muoio per te 爲何爲了你我落魄心傷

紅玫瑰得獎讓馬西莫淚喜交加,也成爲其享譽全義並流傳至今的經典曲目。後來,“二十弱冠” 5、“自家草地” 6分別獲70年、72年金曲獎冠軍。1988年,終以“愛人不再” 7 摘得聖雷莫桂冠。

參考

  1. Wikipedia - Massimo Ranieri
  2. Youtube - Da Bambino, Sanremo 1968
  3. Youtube - Se Bruciasse La Città, Sanremo 1969
  4. Youtube - Rose Rosse, Sanremo 1969
  5. Youtube - Vent'anni,Canzionissima 1970
  6. Youtube - Erba di Casa Mia, Canzonissima 1972
  7. Youtube - Perdere l'Amore, Canzonissima 1972
  8. Rose rosse, storia della canzone

Tuesday, October 22, 2013

開宗明義篇

高崖是一個無名的小村莊,戈登佐也是一個不着邊的小村莊。機緣天定,我從東方來到西方,默默也很久。

我並非隱者,只是行路艱難,生活拮据,難有二心。此三年攻讀數理,再回頭看自己的一步步,因果可見得清楚。

我生下來時母親身弱心傷,但那時村子有泉有溪,有外公外婆,有田有農,她或許快樂過。時光匆匆去,今日不再留。

回到題目,剛說了三段並無前後的情境。我寫小文主要是描繪我在這裏的見聞,有心人看見便好。